Vásároljon könyvet mobil készülékével egyszerűen.
A termék jelenleg nem rendelhető!

Beogradski frajerski rečnik

  • Autor: Petrit Imami
  • Izdavač: NNK INTERNATIONAL
  • Godina izdanja: 2003
  • ISBN: 86-83635-20-1
  • Redni broj izdanja: 2
  • Format: 23 cm.
  • Povez: Broširani povez
Pred čitaocima je treće dopunjeno izdanje sa 7.008 odrednica i 6.418 fraza beogradskog frajerskog rečnika koje je sakupio i priredio profesor filmskog i televizijskog scenarija (današnje filmske dramaturgije) na beogradskom Fakultetu dramskih umetnosti Petrit Imami. Široj javnosti Petrit Imami poznat je i kao autor dvojezičnog. englesko-srpskog filmskog i televizijskog rečnika kao i knjige „Srbi i Albanci“. U Beogradu je Petrit Imami najpoznatiji kao hroničar slenga. Od osnovne škole prvo na papirićima a sada na kompjuteru svakodnevno strastveno zapisuje reči originalnog beogradskog govora. Nekada je sakupljao reči od Palilulaca mladića iz kraja u kome je odrastao a danas osluškuje svoje studente i sina osnovca. Iz ove po broju strana obimne knjige saznaćemo mnoštvo zanimljivih činjenica. Sama reč frajer pozajmljena je iz nemačkog jezika (freier) koja označava neženju slobodnog muškarca. Početkom 19. veka pomenuto značenje imala je i u srpskom jeziku što dokazuje i pesma Jovana Avakumovića „LJubav po sadašnjoj modi“ koja je objavljena 1838. godine. Pomenuti stihovi glase: „Peti dan od muža žena već utekla/šesti dan fraera blizu deset stekla/. Docnije u „Rečniku srpskohrvatskog književnog jezika“ Matice Srpske frajer je okarakterisan kao lakomislen besposlen neozbiljan mlad čovek. Izvornom tumačenju ove reči najbliži je Bratoljub Klaić koji je u svom „Rečniku stranih reči“ frajera okarakterisao kao nemarnog ljubavnika čoveka koji izbegava ozbiljan posao. U ovom glosarijumu uvrštene su reči fraze i psovke sakupljene iz savremenih literarnih dramskih i filmskih dela štampe radio i televizijskih emisija. Iz ovog zanimljivog vodiča kroz slengovsku dušu Beograda saznaćemo da je psovku „bem ti“ na filmskom platnu u punom obliku prvi put upotrebio 1964. godine filmski reditelj Živorad Žika Mitrović na kraju filma „Marš na Drinu“ kada pri umiranju major Kursula procedi kroz zube: „Drino jebem ti...!“