Vásároljon könyvet mobil készülékével egyszerűen.
2 109 din.
Várható szállítási idő
18 munkanap.

Notitia Hungariae novae historico geographica III. - Comitatuum ineditorum tomus tertius, in quo continentur ... Comitatus Iaurinensis, Comaromiensis et Strigoniensis

MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont, 2016
  • LATIN
  • 658 oldal
  • Kötés: kemény kötés
  • ISBN: 9789634160236

A Bél Mátyás által készített monumentális országleírás, a Notitia Hungariae novae csak részben jelent meg a szerző életében. A kéziratban maradt részek kritikai kiadása 2011-ben kezdődött el, amikor a 38 kiadatlan vármegyeleírás közül megjelent Árva és Trencsén vármegyék ismertetése: ezt követték Sopron, Vas, Zala és Veszprém vármegyék leírásai a második kötetben, 2012-ben. A most megjelenő harmadik kötetben Győr, Komárom és Esztergom vármegyék leírásai kaptak helyet. A kiadványsorozat, s ezen belül a jelen kötet szerkesztője intézetünk munkatársa, Tóth Gergely; a munka további résztvevői Benei Bernadett és Jarmalov Rezső voltak. Utóbbiak ugyancsak intézetünk félállású munkatársai a projekt ideje alatt, amelyet a Nemzeti Kutatási, Fejlesztési és Innovációs Hivatal támogat, az Országos Tudományos Kutatási Alapprogramok (OTKA) keretében. A projekt részeként fog megjelenni a negyedik és ötödik kötet is.

A jelen kötet talán legfontosabb eredménye Győr vármegye leírásának a kiadása: Bél Notitiájának eme fejezete eddig még sem eredetiben, sem fordításban nem látott napvilágot. Ebben a részben külön figyelmet érdemel a Bél-korabeli Győr bemutatása, illetve a Pannonhalmi Főapátság történetének igen alapos ismertetése. Komárom vármegye leírásának fordítása ugyan megjelent korábban, de egy kései, súlyosan hiányos és romlott másolat alapján: jelen kötetben a közreadók a Bél műhelye által készített, részben autográf kéziratokat használták fel a szöveg rekonstrukciójánál. Esztergom vármegye leírásának korábban jó minőségű fordítása készült, de a kritikai kiadásban a közreadók tisztázták többek között, hogy a szöveg egyes részei valójában nem Béltől, hanem a vármegyei cenzoroktól származnak. A jelen kiadás emellett bizonyára fontos lesz azoknak, akik kíváncsiak az eredeti szövegre mint például a külföldi kutatók. Az utóbbiakat segíti, hogy az egyes vármegyeleírások elé írt bevezetők angol nyelven is olvashatók.