Vásároljon könyvet mobil készülékével egyszerűen.
1 098 din.
Várható szállítási idő
20 munkanap.

A Paokingi Apostoli Prefektúra rövid története

Kapisztrán Jánosról Nev. Ferences R, 2005
  • 427 oldal
  • puhatáblás, ragasztókötött
  • ISBN:

A Magyar Ferences Források sorozat második köteteként, e címmel jelent meg P. Lombos László apostoli prefektus visszaemlékező missziótörténete, amely a Kínában működő magyar ferences misszió életét mutatja be az 1938-1945 közötti időszakra vonatkozóan. A Kisebb Testvérek Rendjének magyar tagjai 1929 decemberében érkeztek meg Kínába és 1952 tavaszáig működtek ott, a segítségükre siető Szatmári Irgalmas Nővérekkel együtt. A hittérítés tevékenységük legfontosabb, de nem elszigetelt része volt. Részt vállaltak a ferences növendékképzésben és Paoking szegényeinek gondozásában; iskolát, árvaházat, kórházat, rendelőintézetet tartottak fenn, de a Magyarországon honos növénykultúra átvételét is elomozdították. 1938-ban a Szentszék a magyar ferencesek által gondozott területen megalapította a Paokingi Apostoli Prefektúrát, és P. Lombos Lászlót, a Kapisztrán Szent Jánosról nevezett Ferences Rendtartomány misszionáriusát nevezte ki annak elso elöljárójává. A forráskiadvány alapjául szolgáló szöveg az ő hagyatékából került elő; a latin nyelven lejegyzett összeállítást 1948 körül, már Magyarországon készíthette. A missziótörténet a kereszténység térségbeli elterjedésének bemutatásával kezdődik, ezt követi a magyar ferencesek letelepedéséről szóló beszámoló, majd a "historia domus jellegű" összeállítás, amely 1938-tól 1945 októberéig szinte napról-napra leírja a misszióval kapcsolatos eseményeket. A história 1945. október 30-án váratlanul, ismeretlen okból megszakad. Az írás azonban így, befejezetlenül is egyedülálló forrás a misszió életére, a kereszténység helyi történetére, valamint a II. világháború dél-kínai eseményeire vonatkozóan egyaránt. A kötetet fényképek illusztrálják, ezek segítségével elevenedhetnek meg azok az arcok, akiknek életéről a kötetben olvasunk. A könyvben Lombos László feljegyzéseinek latin és magyar változata egyaránt megtalálható, a képaláírások illetve a misszió történetét bemutató rövid összefoglaló pedig angol, német és olasz nyelven is olvasható.