Vásároljon könyvet mobil készülékével egyszerűen.
2 225 din.
Várható szállítási idő
17 munkanap.

Magyar Cigány

Szent Jeromos Kat. Bibliatárs., 2003
  • 600 oldal
  • Kötés: műbőr
  • jó állapotú antikvár könyv
  • ISBN: 9638631945
  • Szállító: Mike és Tsa Antikvárium

ELŐSZÓ
»Sokszor és sokféle módon szólt Isten az atyákhoz a próféták által, végül Fia által szólt hozzánk...« (vö. Zsid 1,1). Szólt hozzánk, hogy eligazítson világa rendjében, ahová ő küldött minket, ahol munkálkodnunk kell boldogulásunkon és éretté kell válnunk az üdvösségre. Isten igéje része lett ennek a világnak, az emberi történelemnek, forrása minden előrehaladásnak. Isten az ő szavát népére bízta, hogy megőrizze, és nemzedékről-nemzedékre továbbadja a föld határáig, az idők végezetéig. Igénybe vette az emberi ismeret megőrzésének és továbbadásának emberi eszközét, az írást is. Így Isten szava a Bibliában az emberi műveltség részévé, az emberiség szellemi örökségévé lett. A Bibliát régen írták. »Az írásnak azonban egyetlen isteni üzenete sem származik emberi megismerésből, hanem a Szentlélektől sugalmazva szóltak és írtak az Istentől kiválasztott emberek« (vö. 2 Pét 1,21). Ezért a Bibliában Isten könyvét látjuk, hozzánk intézett levelét olvassuk (Szt. Ágoston). A Biblia középpontjában Isten emberré lett Igéje, Jézus Krisztus áll. Általa értjük meg az őt előkészítő Ószövetség könyveit, és az ő Evangéliumát őrzi az Újszövetség. Kimeríthetetlen kútfeje volt és marad minden értékes és teljességre vezető emberi életnek. Boldog az az ember, aki rátalál, és az a nép, amely belőle él. Hála Istennek, keresi az egész világ. Hazánk és népünk is ragaszkodik hozzá. A Biblia része az emberiség előrehaladásának. Tudjuk, hogy ma már nem beszélt, régi nyelveken írták. A miénktől eltérő korok szellemi örökségét, könyvei íróinak emberi sajátságait meg is találjuk benne. Ezért röviddel kezdetei után már más nyelvekre fordították. A nyelvek és az emberi műveltség alakulása miatt ma is újra és újra fordítják a világ egyre több nyelvére. Minden fordítás egyben értelmezés is. Az új fordítások, Isten mindenkor érvényes szavát tolmácsolva, érvényesítik az új idők, a megújuló emberi kultúrák igényeit, minden jóakaratú ember számára. A Biblia legelterjedtebb első teljes latin nyelvű fordítása, a »Vulgáta«, Szent Jeromosnak, a Biblia tudósának nevéhez fűződik. Az ő fordítása nyomán készültek az első magyar fordítások is, többek között Káldi György katolikus fordítása 1607-ben. Ennek új magyar átdolgozása kerül most kezünkbe. Figyelembe veszi az 1986-ban megjelent Neovulgáta kiadását, és az eredeti nyelvű bibliai szövegeket. Alkalmazkodik a mai magyar nyelvhez, de megőrzi Isten szavának mindnyájunk által jól ismert kifejezéseit. Tartalmazza Jézus Krisztus Egyházában, a kinyilatkoztatás teljességét őrző, eligazító magyarázatokat. - Köszönet érte mindazoknak, akik kiadására vállalkoztak. Munkájuk járuljon hozzá a keresztény magyar élet megújulásához. Szolgálja az új magyar Biblia-kiadvány minden Istent kereső ember földi és örök boldogulását. - A régiek is olvasták, hogy »minden Istentől sugalmazott írás alkalmas a tanításra,... hogy Isten embere tökéletes és minden jótettre kész legyen« (2 Tím 3,16-17). - A Biblia új fordítását olvasva igazolódjék bennünk is az Apostol szava. 1996-ban, Szentírás vasárnapján. Seregély István egri érsek a Magyar Katolikus Püspöki Konferencia elnöke Vissza
TARTALOM
AZ ÚJSZÖVETSÉG KÖNYVEI
Evangélium Máté szerint (Mt) 9
Evangélium Márk szerint (Mk) 44
Evangélium Lukács szerint (Lk) 66
Evangélium János szerint (Jn) 103
Az Apostolok cselekedetei (Csel) 131
A Rómaiaknak írt levél (Róm) 168
Első levél a korintusiaknak (1 Kor) 184
Második levél a korintusiaknak (2 Kor) 198
Levél a galatáknak (Gal) 208
Levél az efezusiaknak (Ef) 213
Levél a filippieknek (Fii) 219
Levél a kolosszeieknek (Kol) 223
Első levél a tesszalonikieknek (1 Tessz) 226
Második levél a tesszalonikieknek (2 Tessz) 230
Első levél Timóteusnak (1 Tim) 242
Második levél Timóteusnak (2 Tim) 236
Levél Titusznak (Tít) 239
Levél Filemonnak (Filém) 241
Levél a zsidóknak (Zsid) 242
Jakab levele (Jak) 254
Péter első levele (1 Pét) 258
Péter második levele (2 Pét) 262
János első levele (1 Ján) 265
János második levele (2 Ján) 269
János harmadik levele (3 Ján) 270
Júdás levele (Júd) 271
János jelenései (Jel) 273