Vásároljon könyvet mobil készülékével egyszerűen.
1 896 din.
Várható szállítási idő
19 munkanap.

Júdás volt a nevem (My name was Judas) - Bajsz Márton fordítása

Ringier Kiadó, 2007
  • 247 oldal
  • Kötés: cérnafűzött, keménytáblás
  • hibátlan, olvasatlan példány
  • ISBN: 9789637714276
  • Szállító: Szentendre Antikvárium

FÜLSZÖVEG
E könyv egyszerre kihívó és lenyűgöző. Letisztult és érzelmeket felkorbácsoló.
Júdáspénz, júdáscsók - beszédes szavak. Júdás neve ma egyet jelent az árulással. E regény az ő története. Azzal a Júdással találkozunk, aki megtagadva múltját, görögként és új néven élt. Kétszer nősült, felnevelte fiait. És ekkor felbukkan a múltból egy korábbi Jézuskövető, Bertalan. E találkozás röpíti vissza Júdást a jézusi időbe.
Visszaemlékezik fiatalságukra, szoros barátságukra; a barlangra, ahol Jézus gyilkos indulatba jött, mert megtudta a szóbeszédet, az apja egy római katona. Barátság és versengés. Szerelem és szeretet. Bizonytalanság és keresés. Hit és kétkedés. Kitartás és hűség. Hűség és annak próbája.
Miközben a szerző gazdag képet fest a korabeli Palesztináról, a jól ismert történet új dimenzióit tárja fel előttünk.

C. K. Stead 1986-ig az Aucklandi Egyetem angolprofesszora volt. 1984-ben a királynő az új-zélandi irodalom népszerűsítésében játszott szerepéért lovaggá ütötte. Elismert költő, regényíró és irodalomkritikus. A Júdás volt a nevem a tizenegyedik könyve.